Não é isso, é que não devemos nos lançar a uma aventura.
Nije stvar u smetanju. Ali, ne bi smeli da uletimo u nešto.
No coração das trevas, na noite profunda não devemos nos desesperar.
U ovom najtamnijem èasu, u sumornoj noæi..... mi ne smemo oèajavati.
Não devemos nos arriscar até sabermos a reação dos japoneses.
lako znamo da Japanci neæe reagirati, neæemo riskirati.
Não devemos nos apegar ao passado.
Ne smemo da se vezujemo za prošlost.
Não devemos nos intrometer nos negócios dos outros!
Od mešanja u tuðe stvari nikad nije bilo koristi.
Adso, não devemos nos deixar influenciar por rumores irracionais do Anticristo.
Ne smemo dozvoliti da utièu na nas... iracionalne glasine Antihrista.
Acho que não devemos nos ver mais.
Mislim da se neæemo videti više.
É que penso no mundo como uma ilusão... e acho que não devemos nos levar tão a sério.
Samo mislim da je svet iluzija i da ne shvatamo sve preozbiljno. Nemojte.
Depressa, não devemos nos atrasar para a escola.
Brzo, dušo. Ne želiš da zakasniš u školu.
Por que não devemos nos divertir... de fazer o que nos quisermos?
Zašto se svi ne bi zabavljali i radili sve što poželimo?!
Não devemos nos apaixonar durante a guerra, não sabemos o futuro.
Kažu da se ne smeš zaljubiti u ratu. Ne znaš šta te èeka.
Isto é um assunto de namorados em que não devemos nos meter.
Ovo je jedna ljubavna svađa u koju ne želimo da se uključimo, draga.
Não devemos nos livrar do fogo da danação no Juízo Final?
Hoæemo li biti pošteðeni paklenog ognja Sudnjeg dana?
Mas do que quer que a chame... o fato é que não devemos nos acovardar.
Bez obzira kako se zove... niko ne sme da se ponaša kukavièki.
Não devemos nos encolher e sermos submissos para que gostem de nós.
Uloga malih nije u tome da služe svetu. Nema ništa prosvetljivog u tom ustezanju da bi se ostali nebi oseæali nesigurno oko nas.
Por nada, mas a partir de agora não devemos nos separar, certo?
Dobro. Ostanite mi na vidiku, može?
Dizem que nos ensinam e dão de comer e depois nos enviam para casa, e que não devemos nos preocupar.
Pa, kažu da æemo imati tu operaciju, taèno? Onda æe nas poslati kuæi. I neæemo morati da brinemo u vezi Prašine.
Mas não devemos nos separar agora.
Pogrešno je da se sada razdvajamo.
Não devemos nos atrasar para o enterro de Matt.
Ne bi trebali da kasnimo na Mattov sahranu.
E enquanto navegamos pela costa desta... terra preciosa e arruinada, não devemos nos esquecer... que navegamos em um oceano de lágrimas.
Dok budemo plovili uz obalu ove, dragocjene i uništene zemlje, ne zaboravimo da plovimo oceanom suza.
Sininho, nós não devemos nos aproximar de casas humanas.
Tinker Bell, ne bi trebalo da budemo blizu ljudskih kuæa.
Mas não devemos nos preocupar com ele.
Ali ne moramo se za njega brinuti. Ne?
Eu acho que não devemos nos ver mais.
Mislim da ne treba da se viðamo više.
Acho que não devemos nos julgar tão duramente sobre isso.
Mislim, ja imam malu decu, ti imaš malu decu, mislim da ne bi trebali da osuðujemo sebe mnogo zbog toga.
Não devemos nos atrasar para o trem.
Не смемо да закаснимо на воз.
Eu ando pensando e acho que não devemos nos ver por um mês.
Mislim da ne bi trebalo da se viðamo mesec dana.
A civilização se baseia no princípio em que devemos tratar os criminosos melhor do que eles tratavam as vítimas, que não devemos nos rebaixar ao nível deles.
CIVILIZACIJA SE ZASNIVA NA PRINCIPU DA TRETIRAMO NAŠE KRIMINALCE BOLJE NEGO ŠTO SU ONI SVOJE ŽRTVE, DA SE NE SPUŠTAMO NA NJIHOV NIVO.
Instruções esplícitas de Edward, não devemos nos atrasar.
Dobili smo stroga uputstva od Edvarda, ne smemo zakasniti na njegovu paradu.
Não devemos nos esconder atrás de um computador.
Nikad se ne skrivaj iza kompjutera.
Não devemos nos entregar tão facilmente.
To ne treba dati tako lako.
Não devemos nos juntar ao ataque e reforçar a frente?
Zar mi ne bi trebalo da se pridružimo i pojaèamo prednju liniju?
Não devemos nos preocupar com o Lorde Hamilton, ele é o tipo de homem a quem deveríamos ouvir.
Lord Hamilton nije neko zbog koga bi trebalo da se brinemo, vec je upravo covek koga bi trebalo da slušamo.
Não devemos nos deixar esquecer dos 11 homens que morreram naquela plataforma da Transocean, ou do impacto que o derramamento teve na Costa do Golfo.
Ne smemo dozvoliti sebi zaboraviti je 11 muškaraca koji su poginuli taj Trans okeana rig ili uticaja igre imao na Gulf Coast.
Ela está cozinhando, não devemos nos atrasar.
Peèe kolaèe, ne smemo da kasnimo. -Lidija.
É uma mistura muito sutil, não devemos nos precipitar.
Sigurno je mešavina. Ne zakljuèuj unapred.
Não devemos nos surpreender se a encontrarmos.
Не смемо да се изненадимо ако је нађемо.
Mas como seres humanos também queremos ver um ao outro, queremos ser ouvidos, e não devemos nos esquecer disso nunca.
Ali kao ljudska bića, takođe želimo da vidimo jedni druge, i želimo da čujemo jedni druge i ne bi trebalo to nikada da zaboravimo.
Então para um mapa de transporte público de sucesso, não devemos nos preocupar com a representação precisa, mas projetar da forma como nosso cérebro funciona.
Tako da za uspešnu mapu javnog prevoza, ne treba da se držimo preciznog predstavljanja, već da ih napravimo onako kako naš um razmišlja.
Será que deveríamos nos preocupar? Não, não devemos nos preocupar.
Da li da brinemo? Ne treba da brinemo.
Não devemos nos esquivar dessa oportunidade só porque não a entendemos...
Ne treba da zaziremo od ove mogućnosti samo zato što je baš i ne razumemo.
É claro, levou a guerras e assim por diante, mas não devemos nos concentrar muito no lado ruim.
Naravno, uzrokovao je ratove itd, ali ne bi trebalo da se previše usredsređujemo na loše strane.
Não devemos nos preocupar com o que nossas máquinas podem fazer hoje.
Не треба да бринемо о томе шта наше машине могу да ураде данас.
Precisamos lidar com a inexorável separação da morte, então não devemos nos surpreender se todos cantamos, dançamos e cultivamos a arte.
Svi moramo da se borimo sa neminovnošću smrti, tako da ne treba da nas čudi što svi mi pevamo, svi igramo, svi se bavimo umetnošću.
0.87214779853821s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?